Четвърта неделя на Великия пост – преп. Йоан Лествичник

В първата неделя се утвърждава, че нашата вяра е православна, т.е. истинна и правилна. Втората неделя на св. Григорий Палама е свързана с идеята, че вярата ни е вътрешна, вяра на сърцето, вяра, чрез която постигаме общение с Бога. В третата, Кръстопоклонна неделя Църквата ни напомня, че нашата вяра не е от този свят, че тя е самоотвержена, кръстоносна, която понася и търпи всички житейски скърби. И накрая, в четвъртата неделя Църквата ни сочи, че нашата вяра е аскетична, подвижническа, вяра, която изисква самообладание и постоянна борба с бесовете и страстите. Този път на духовна борба чрез аскетизъм ни е предложен в житието и "Лествицата" на преп. Йоан. “Лествицата” има 30 стъпала, колкото години е живял Христос, преди да започне Своята проповед. Тя е истинска енциклопедия на дълбинната психология в духа на най-добрата православна традиция. В нея се открива цялата пъстра гама на човешките грехове – гордостта и тщеславието, хитростта и лукавството, сребролюбието и скъперничеството, чревоугодието и разврата, многословието и клеветничеството, гнева и злопаметността, лъжата и клеветата, мързела и сънливостта, малодушието и страхливостта. Изкореняването на всяка една от тези страсти и насаждането на противоположната добродетел представлява едно стъпало, което трябва да се постигне, преди да се стъпи на следващото. Св. Йоан смята за главни страсти или помисли славолюбието, сластолюбието и сребролюбието, които пораждат останалите – гнева, злопаметството, унинието, тщеславието, гордостта. Но в 14-та степен (стъпало) той също пише за седем страсти, като пояснява, че тщеславието е само начален етап на гордостта.
Не случайно “Лествицата” е преведена на старобългарски още през Златния век на цар Симеон I и е любимо четиво на нашите прадеди през вековете. От България тя прониква и в другите славянски страни. Тази книга е lectio divina най-вече на нашето монашество наред с Библията и Патерика. Прочетете я и Вие, за да получите голяма душевна полза.
На иконите, стенописите и миниатюрите Лествицата се представя във вид на дълга стълба от земята към небето, където е нарисуван бюст на Спасителя. По стълбата се изкачват монаси, но някои от тях падат в бездната, дърпани от бесовете. Старозаветен предобраз на християнската Лествица е стълбата, която патриархът Яков вижда насън до Ветил. „Върхът й стига до небето и ангели Божии се качват и слизат по нея” (Бит. 28:12). Отгоре на стълбата стои Сам Господ и благославя Яков и неговото потомство. Монасите са призвани да бъдат ангели в плът, но и миряните, обикновените вярващи, са длъжни да подражават на монасите и да се съревновават с тях по стълбата на добродетелите. Нито расото, нито бракът спасяват сами по себе си, а вярата и делата. Затова св. апостол Павел учи: „Всякой в каквото звание е призван, братя, в него и да остава пред Бога” (1 Кор. 7:24).
Може да прозвучи странно, но първата степен на „Лествицата” е свързана с отричането от света. Под „свят” се разбира антихристиянската и антиморалната атмосфера, която ни заобикаля. Повечето днешни християни смятат, че отказът от света е призвание и задължение само на монасите, което не е вярно. Отричането от света при монасите трябва да е външно и вътрешно, а при миряните – само вътрешно. Този, който не се отрече от света, ще бъде осъден заедно със света. Независимо къде, кога и как живеем (може да имаме професия, семейство, деца), ние не трябва да насочваме интересите си само за постигане на житейско благополучие. Не е редно да превръщаме здравето и благополучието си в самоцел, защото те са само средства за постигане на спасение във вечността. Апостолските думи „Не обичайте света, нито което е в света” (1 Йоан 2:15) не са отправени към монасите, каквито през І век още не съществуват, а към всички християни. „Дето е съкровището ви, там ще бъде и сърцето ви” (Мат. 6:21) – казва Спасителят. Ако действително искаме нашето сърце да бъде с Бога, трябва да скъсаме със света. А ако не ни достига решителност да се откажем от нашите безкрайни светски желания и страсти, следва да благодарим на Бога, че ни изпраща страдания, с които като че ли насила ни откъсва от света. Може би най-голямото страдание е, че губим нашите любими роднини и приятели. Ако не пречупим себичната си воля, което е по-лесно, Бог ще пречупи нас, което е по-трудно. Ако за грешника е писано, че „ще бъде съсипан – без изцеление” (Прит. 6:15), праведникът ще приеме сломяването като възможност да се покае и поправи.
Православната църква не е забавачница и главното в християнския живот не е зубренето на готови уроци на аскетиката, а умението да се търсят и усвояват тези уроци в личния духовен опит. Най-доказаните и достойни наши учители в този нелек път са библейските автори и светите отци. Те могат и трябва да бъдат наш пътеводител, но ние трябва сами да изминем пътя. Лествицата на пътя е стръмна и води само нагоре – към висините на спасението в триединния Бог и общението със духовете на светиите.
„Не случайно “Лествицата” е преведена на старобългарски още през Златния век на цар Симеон I и е любимо четиво на нашите прадеди през вековете.“
Знаете ли каква е историята на преводите и изданията на книгата на български?…Освен изданието на „Зограф“ има ли други издания?…Имам впечатлението, че преводите, всъщност, са доста творчески, май! Върху тях са работили някои известни руски подвижници, доколкото знам.В самото издание на „Зограф“ понякога паралелно се цитира „новогръцки превод от Анастасий Критски“, споменава се и Илия Критски!….
Всъщност, БПЦ досега на какво издание на тази така съществена книга е разчитала?Ясно е, че тя (книгата) от някои гледни точки е НЕСРАВНИМО по-ценна от всякакви обредо-ритуални сборници и служебни книги, а ето-издадена е едва наскоро и то от институция, която не е(?) пряко обвързана с БПЦ!…
В крайна сметка-има ли друго печатно издание на тази книга на български език?
Аз лично имам изданието на ЕТ Снежана Иванова от 1996г.
Текстът и мъдростта много ми харесват тук.
Благодаря и от мен. Чудна проповед!
Изразът „общението със духовете на светиите“ не звучи ли малко езотерично?
Изданията на Зограф не се правят от оригиналния гръцки език, а предимно от руски. Те са дилетантски опуси за масовата публика.
.
Общоприетата дефиниция за езотеризъм е „скрито“ окултно учение за шепа „посветени“. Това няма нищо общо с общението с Бога и светците, на което като православни християни ще се наслаждаваме в Царството Божие.
За преписите и преводите на Лествицата в България можете да научите от някоя енциклопедия или речник на (старо)българската литература.
Изследвания:
Богдановић, Д. Јован Лествичник у византијској и старој српској књижевности. Београд, 1968; Chryssavgis, J. Ascent to Heaven: The Theology of the Human Person According to Saint John of the Ladder. Brookline, 1989; Giovanni Climaco e il Sinai : atti del IX convegno ecumenico internaz. di spiritualità ortodossa, sez. Bizantina, Bose, 16-18 Sept. 2001. Ed. S. Chialà e Lisa Gemaschi. Magnano, 2002 (Spiritualità orientale); Василева, Н. Лексиката на Лествицата – преславски и търновски превод. Варна, 2002; Йеротич, Вл. Учението на свети Йоан Лествичник и нашето време. С., 2003.
Имах предвид, че изразът звучи спиритуалистично (написах „езотерично“ като по-общо понятие). Няма ли да е по-издържано от православна гледна точка, ако звучи просто „общението със светиите“?