Секс, порнография и медии



БЛИЗКИ ТЕМИ:

12 коментара

  1. Цветомир Андреев каза:

    Тектсът е далеч от православието.
    Авторът си е позволил с протестанткса повърхностност да вкарва безумни тълкувания за да ни покаже какво пишело в „Писанието“ (което според него, изглежда светите отци не познават)

  2. liceto каза:

    „което Бог е съчетал, човек да не разлъчва” (Мат. 19:6)

    „Ако следваме святите Му учения, ще се насладим на големите благословения, които ги съпътстват – както в този живот, ТАКА И В СЛЕДВАЩИЯ. Ако не им се подчиняваме, ще познаем болката и страданието, което причинява това – както в този живот, ТАКА И В СЛЕДВАЩИЯ.“

  3. Андрей Романов каза:

    ЗА МАКЕДОНСКИОТ ИДЕНТИТЕТ – статия на Струмишкия митрополит Наум:

    http://preminportal.com.mk/content/view/8428/1/

  4. liceto каза:

    „което Бог е съчетал, човек да не разлъчва” (Мат. 19:6)

    : Кой не е човек? И кой има право да разлъчва?

  5. прием ШУ 14 юли 2011 каза:

    [quote name=“mirko“]Тектсът е далеч от православието.
    Авторът си е позволил с протестанткса повърхностност да вкарва безумни тълкувания за да ни покаже какво пишело в „Писанието“ (което според него, изглежда светите отци не познават)[/quote]

    Напротив, статията отразява добре православната гледна точка по въпроса. Авторът сякаш е предчувствал реакцията на някои читатели и пише: „Понякога някои християни стават толкова откачени по отношение на секса, че не само се отклоняват от Библията, но и стават смешни.“
    .
    Евангелието в руската литература –
    http://archiman.livejournal.om/

  6. stir каза:

    [quote name=“mirko“]Тектсът е далеч от православието.
    Авторът си е позволил с протестанткса повърхностност да вкарва безумни тълкувания за да ни покаже какво пишело в „Писанието“ (което според него, изглежда светите отци не познават)[/quote]

    кое е далеч от православието, не разбирам. не познавам православието толкова добре, колкото бих искал. бихте ли обяснили?

  7. Цветомир Андреев каза:

    [quote name=“stir“]
    кое е далеч от православието, не разбирам. не познавам православието толкова добре, колкото бих искал. бихте ли обяснили?[/quote]

    Ако вземете още подхода към проблема виждате нещо типично за протестантските пастори, фанатични сектанти или дори мюсюлманите, но напълно чуждо за православното съзнание – забравяне на това че човек е Личност, със съвест и разум, че Бог говори с него като с такъв и опит заместването на тази смислеността и любовта в отношенията на Човека със света и Бога с „наръчник“, който да ти казва как да мислиш и да живееш и до най малките битовизми…

    Православието е свобода от закона. Той е сведен до един единствен закон на любовта, в който не важна формата, а съдържанието, в който Господ иска чистота на сърцето, а не на дрехата…

  8. Цветомир Андреев каза:

    [quote name=“stir“]
    кое е далеч от православието, не разбирам. не познавам православието толкова добре, колкото бих искал. бихте ли обяснили?[/quote]
    ….

    След това в текста може да се види типично зараждане на ерес – взема някакъв текст, изкарва го от контекста и го вкарва в някакъв безумен контекст, тъй че да му пасне на неговата мярка.

    Вземете примерно текста за Сара! Прочете посочени текст (Бит 18), в който става въпрос за утехата/радостта да има син и после вижте направо богохулсвения смисъл който авторът слага … повече предполагам няма да ви трябва…

  9. Андрей Романов каза:

    [quote name=“mirko“]След това в текста може да се види типично зараждане на ерес – взема някакъв текст, изкарва го от контекста и го вкарва в някакъв безумен контекст, тъй че да му пасне на неговата мярка.

    Вземете примерно текста за Сара! Прочете посочени текст (Бит 18), в който става въпрос за утехата/радостта да има син и после вижте направо богохулсвения смисъл който авторът слага … повече предполагам няма да ви трябва…[/quote]
    Е, чак пък ерес… Малко прекаляваш 🙂

    Авторът казва, че цитира мястото по английския превод, макар и без да уточнява кой точно (те са много). Ти пък си свикнал с българския, който между другото се слави със своята неточност. Имай предвид, че всеки превод е интерпретация. Трябва да се види как е в еврейския оригинал.

    Еротични образи има в Библията, колкото и да не ни се нрави това. Вземи „Песен на песните“ и виж. Дори ми е жал, че авторът не е обърнал внимание на тази книга. Освен всичко друго, това е и чудесна любовна поезия с доста откровени еротични загатвания.

  10. Цветомир Андреев каза:

    [quote name=“andrey“]

    Авторът казва, че цитира мястото по английския превод, макар и без да уточнява кой точно (те са много). Ти пък си свикнал с българския, който между другото се слави със своята неточност. Имай предвид, че всеки превод е интерпретация. Трябва да се види как е в еврейския оригинал.
    [/quote]

    На всички мисля ни е ясно, че не става въпрос за една дума а за цял текст и неговия смисъл… Нека не влизаме във безумни и нездрави философствания.

    а не по темата – кой има интерес да прокарва мита за „еврейския оригинал“ …? Превода на псалтира на новобългарски (ако гледате прим. часослова) е зле именно и за това че е от еврейския (по-късен и неправославен) текст, а не по (православния – възприет и ползван от всички свети отци и в богослужебните текстове) на 70те – както е на църковнославянски .

  11. Стефан Чурешки каза:

    Въпросът за неканоничния секс е дребен проблем, на фона на сериозните проблеми на вярата и религията по света. Светкостта създаде всички възможни алтернативи на църокваната дейност без службите, молитвите и требите. Затова въпросът на религията не са медиите и секса, а доколко божият човек наистина е във връзка с Бога, за да му се чуват молитвите и службите и да му се изпълняват требите за да може вярващият да бъде удостоен с Божиите даяния на Земята. В този смисъл сред религиозните дейци по цял свят, чиято продукция извън молитвите и службите може да бъде изпълнена от светски лица, както и социалната, здравна и културна дейност на църквите, има шарлатани и мошеници, които не се намират във връзка с Бога, богоомразни са, агенти на службите за сигурност са и се подчиняват на политиката на светския икономически интерес и като цитират Библията ни вкарват в режим на ненужно подчинение, макар да не виждам с какво библйския цитат от светско лице да е по-малко стойностен от цитата на попа

  12. Андрей Романов каза:

    Мирко, така и не разбрах какво „безумно и нездраво“ виждаш в тази статия. В нея има две тези: 1. сексуалността сама по себе си не е нещо зло; 2. извънбрачният секс е грях. Коя от тях те възмущава и защо?

    Общоприета практика в наше време, в това число и в православните църкви, е книгите на Стария Завет да се превеждат от еврейския (масоретски) текст. Такъв е и българският синодален превод на Библията, който и ти ползваш, предполагам.

Споделете в социалните мрежи