Излезе българско-английски речник на църковните термини
„Българско-английски речник на църковните термини“ – ИК Омофор, второ допълнено и преработено издание
Речникът обхваща основната догматическа и литургическа терминология на Православната църква, както и термини от областта на християнската етика, каноничното право, църковната история, архитектура, изкуство и химнография. Включени са също термини от аскетическата православна традиция, агиографски термини, имена на църковни празници, титулуване на клира и др. Речникът улеснява практическото използване на застъпената лексика в естествено звучаща английска реч. Съдържа и понятия, специфични за римокатолицизма и протестантизма, а също и някои религиозни и философски понятия.
Предназначен е за преводачи, специалисти в областта на богословието и за всички, които желаят да използват коректно православната богословска терминология и църковна лексика при устно или писмено общуване с англоезични събеседници. Съставителите на речника Божидар Питев и Диана Питева са преводачи на православна богословска литература и преподаватели по английски език във Великотърновския университет „Св. св. Кирил и Методий”.
Рецензенти на книгата са доц. д-р Димитър Попмаринов и доц. д-р Свилен Станчев. Редактор е доц. д-р Мариян Стоядинов. Консултант относно термини от областта на християнското изкуство и архитектура е гл. ас. Тодор Енчев, а в областта на християнска философия и антропология – доц. д-р Свилен Тутеков.