Георги Николов: Провокация е да се твърди, че Видинското четвероевангелие е на македонски език

Никой не може да напише, че Видинското евангелие е на македонски език, заяви главен асистент Георги Николов, специалист по средновековна история в катедра “Българска история” към СУ “Климент Охридски” по повод информацията, че в обяснителната бележка към Видинското четвероевангелие, което в момента е изложено в Британската библиотека в Лондон, е написано, че евангелието е на “македонски църковно – славянски език”.
“Македонски език, още повече в Средновековието, няма. Това е творение на 20 век. Има различни диалекти български, които се хващат. Има ръкописи на западен диалект, на източен диалект, на сръбски правопис. Но такова нещо като македонски език няма”, категоричен бе историкът.